Sep 10, 2019

09/10/19

Reminiscing through my own poetry of
yesteryear . . . I found myself inundated
with sorrow, no longer having the courage
to face life and longing for death with the
peace I believed it would offer me. Only
the vast love for my children kept me alive.
Today, I suffer immensely from SADS and
winter forces me to draw courage from the
depths of my being. Now, i bow in thanksgiving
that somehow I survived. The love I have for
my own is now coupled with a deep respect
for the people they have chosen to become.
I look at them, the battles they have faced,
sallied forth and conquered . . . and they
lead the way for my continued living, winter
or not . . . there are simply no words . . .
Bless you and bless you again!

how i love mine own
those children gifts from the gods
how do i give thanks
 - - -

Balada de Una Suicida

Caminé por mi desierto al amanecer
A paso velós y sonrisa alegre.
Tengo sed, compañero,” le dije con afán.
Dame del agua que traes ahí.”

Esta agua,” me dijo a mí, “No es para dar.
No la sé servir y no la sé tomar.”
Y lentamente la derramó
A las arenas del desierto en frente de mí.

Caminé por mi desierto al medio día
A paso lento pero fas serena.
Tienes vino tinto, dame a mí.”
Le dije ante alegre bohemio que encontré ahí.

Bella Dama, puedes coger la botella,
Más ya la he compartido y mucho no le queda.
Al fin y al cabo me la has de devolver
Porque familia tengo y la he de mantener.”

Cogí la botella, saborié su olor
Acaricié su forma y deseé su sabor.
Más en hora buena recordé su deber
Y aún sedienta, se la devolví.

Caminé por mi desierto al atardecer
Con paso vacilante y mirada vacante.
Tengo sed,” susuré al patriarca digno,
Sálvame os ruego, que me desmayo, me muero!”

Tengo champaña para tal noble reina.
Será de Vuestra Merced, os lo juro, lo juro!”
En copa de plata, incado con respeto,
Me sirvió la bebida, perlas de vida.

Temblorosa la bebí, restaurada, salva al fin.
Sabor sin par, colirio para mi alma,
Musité al instante, “Os amo, os adoro.”
Y dichosa de delirio, se me resbaló la botella.

Caminé por mi desierto a la media noche.
Desmayada por momentos, llorando mi pena.
Mi árido desierto, fiel amigo mío,
Me entrego a tí, me muero sedienta!”

~Linda-Dale Jennings,
6 febrero 1986

No comments:

Post a Comment